Saturday, December 29, 2007

Vinterlys


Selv om naturfotoalongen har tatt juleferie, så har jeg et desemberbidrag!

English "summary"
A winter photo from my parent’s garden. The photo was taken at 1 pm this afternoon (December 29th). Despite the “sunset light”; the sun has not set as it will not get above the horizon until mid January, and due to the mountains it cannot be seen from my parent’s house before February 3rd.

Sunday, December 23, 2007

God jul!


og godt nytt år ønskes alle lesere av min blogg!

I whish all readers of my blog a merry Christmas and a happy new year!

Ferdig til jul

Hetta jeg strikket på ble ferdig for en stund siden. Rett etter slo været om og det har vært mildvær siden. Jeg har fått en liknende hette fra min mor (i svart og grått), en av hennes UFO-er som hun ikke kommer til å gjøre ferdig. Det mangler bare den siste kanten, så har jeg to!



Sjalet til tante ble sendt og kom fram i tide selv om det måtte slost med all juleposten. Det ble tatt i bruk samme kveld som det kom fram :-) Det var det fjerde sjalet jeg strikket etter et gammelt KK mønster.






Og julesjalet ble ferdig til jul!

English summary
Finished objects:

A hood I knitted for use in cold weather. It has been warm (above zero) since it was finished.

A shawl for my auntie at her birthday. It arrived in time even though it had to fight its way through all the Christmas parcels travelling by post these days.

And my Christmas stole was finished in time!

Friday, December 14, 2007

Julekurver av kvadrater

For et par år siden lærte jeg å lage julekurv av ett kvadrat, og i boka Julekurver av Beate G. Lindseth på Damm forlag (en ”må ha” bok), var det en litt annen variant av denne typen kurver. På syforeningas juleverksted fant jeg en måte å dekorere disse kurvene på, som jeg bare ”må få ut”.

Først en beskrivelse av hvordan kurvene lages:

Kurv type 1
Denne er den jeg lærte først og som jeg hadde liggende lenge som en kurv brettet i rutet papir.

For å lage denne trenger du ett kvadrat, lim og noe til å lage hank med. Tegningen viser hvordan det skal brettes, klikk på den for å få større versjon. De sorte stiplede linjene viser brettene, de røde pilene markerer bevegelsene.

Begynn med å brette langs begge diagonalene, med den siden som skal være ut ned mot bordet.
Vend kvadratet slik at undersiden vender opp, og brett langs en av midtlinjene.
Vend kvadratet igjen og trykk midten ned, slik at kvadratet ligger som en skål.

Neste steg er vanskelig å forklare, se på tegningen, kanskje det blir klarere.

Bretten langs midtlinjen lager åser som går ut fra midten, med trekanter på hver side. Fold papiret langs brettene langs midtlinjen slik at trekantene dekker hverandre og går inn i det som skal bli kurven.
De to (doble) trekantene på innsiden av kurven legges over hverandre slik at kurven får en tredimensjonal form hvor to motstående kanter på det opprinnelige kvadratet er buene på kurven, og de tidligere nevnte trekantene danner en skillevegg mellom to rom.

For å få kurven til å holde, limes trekantene som skiller rommene, sammen.

Lim tilslutt hanken på skilleveggen.

Kurv type 2
Denne er utviklet av Beate G. Lindseth, og holder formen uten lim. Lim behøves bare for å feste hanken.

Denne brettes likt som den første, bare at man bretter langs begge midtlinjene først, og så en diagonal.

På denne kurvtypen, stikker de frie hjørnene til de doble trekantene opp over kanten som går til det frie hjørnet på den andre doble trekanten. Disse hjørnene brettes ned over kantene slik at kurven blir låst sammen (se tegningen).

Dekorering av kurvene
Forskjellen mellom utseende til de to kurvene er at ytterkantene av kurvene består av to av kantene eller hjørnene i de opprinnelige kvadratene.

Bildene under er tatt med blits, det er lenge til jeg får dagslys i leiligheten. Blitsen fikk fram et oransje skinn i det røde papiret, det er ikke synlig i vanlig lys. Papiret som er brukt er vanlig rødt (og grønt) kopipapir.

Det finnes mange måter å dekorere kurvene på. Her har jeg brukt stansejern og stempel. Det greieste er å lage brettene først, så lage dekoren før man monterer kurven (gir den kurvformen) til slutt.
På juleverkstedet fikk jeg låne stansejern som lager hullmønster på hjørner. Dette lager en søt blonde på kurven. For å framheve mønsteret kan et kontrastpapir limes på innsiden.


Etter juleverkstedet gikk jeg på stansejernjakt for å finne den typen jern som lager mønster langs kanter. Etter å ha sett flere som var lengre enn lengden på kantene til kvadratene, og med et mønster som ikke ville sitte fast på kvadratet av denne grunnen, fant jeg noen jeg kunne bruke. Disse jernene gir også en fin effekt, og mønsteret kan framheves med å bruke papir i en kontrastfarge på innsiden.

Man kan også bruke stansejern til å lage motiver som limes på kurvene. Og siden jeg har et stansejern som lager drager, bare måtte jeg lage en drageversjon ;-)

Motivene kan selvfølgelig også klippes ut med saks.

Eller man kan dekorere dem med stempel. Eller tegne. Eller bruke kvadrater skrevet ut på printer med bilder på den delen som skal vende ut. Bare fantasien setter grenser!

Takk og mer julepynt
Takk til Beate G. Lindseth for at jeg fikk bruke hennes kurv her. Ta en titt på hennes julekurvside på nettet og løp og kjøp (eller lån) boken, den har mange gode ideer og mønstre til mer tradisjonelle flettede julekurver – og mønstre til litt mindre tradisjonelle kurver med for ekslempel dinosaurer!

Annen brettet julepynt kan finnes her og her, to nettsider med matematisk julepynt.

Friday, December 7, 2007

Framgang

Det er litt framgang på to av strikkeprosjektene. Hetta er så godt som ferdig, mangler ”bare” et par-tre symaskinsømmer, litt klipping, litt sying og litt strikking og et par hekter.

Julesjalet er strikket med mønster, men det er ikke lett å se hva det mønsteret skal være…

English summary
There is some progress at two of my knitting projects. The hood is almost done, and the Christmas shawl is getting longer – but the pattern is hardly visible.

Saturday, December 1, 2007

Stjerner

Trengte noen stjerner til Astronomidagen i morgen, og brettet disse etter mønster her. Det er mitt favoritstjernebrettemønster og er designet av Francis Ow.

Det er stjerner på hetta også, og nå er første sett synlige.

English summary
I needed these stars for the Astronomy day tomorrow. They are folded after my favourite star folding pattern by Francis Ow. There are stars at the hood also. The first set are visible now.

Friday, November 30, 2007

En lite fotogen november

Årets november har vært lite fotogen, og de få gangene forholdene har vært interessante, har jeg ikke hatt anledning til å ta bilder og/eller jeg har ikke hatt kameraet med. Det begynte å spøke for novemberbidraget til Naturfotoalongen, men på månedens siste dag fikk jeg tatt dette bildet. Det er tatt like etter at sola stod i sør (og under horisonten). En lyspillar peker ned mot sola.

English summary
Today I finally managed to get a photo for November. It is taken due south at noon. The sun pillar is pointing to the sun that is below the horizon.

Sunday, November 25, 2007

Endelig strukket ut!

Omsider har jeg fått tid til å strekke ut det islandske viftesjalet!

English summary
The Icelandic Fan Shawl also called Hyrna Herborgar, is finally dressed!

Saturday, November 24, 2007

Nuperelleforening

I uka som var, møtte jeg Liv Øyen Strind, en nuperellist fra lengre sør. Resultatet av møtet ble Norsk nuperelleforening. Foreninga er foreløpig en gruppe på Yahoo, men planen er at den skal vokse seg større. Så nå er det bare å si: Nuperellister i Norge: Foren dere!

Størrelsen teller

- når du slår nupereller i alle fall. Har laget to brikker etter samme mønster, designet av Lene Bjørn. Den røde i Aida nr 10 og en melert i DMC nr 80. En liten forskjell ikke sant?

Dette er motiv 14 og 15 i 25 motiver utfordringa.

English summary
Size matters – at least when you are tatting. These are made of Aida no 10 and DMC no 80. A small difference? The pattern was designed by Lene Bjørn and is motifes 14 and 15 in the 25 motifes challenge.

Nye strikkeprosjekter

Bare for å være sikker på at jeg har nok med strikkeprosjekter, har jeg startet to nye. Ett julesjal i glittergarn og en løs hette etter mønster fra Dale.

English summary
Just to make sure to not run out of knitting projects, I have started two more: a Christmas shawl in sparkling yarn, and a knitted hood from Dale.

Tuesday, November 20, 2007

Travle tider

på jobb gjør at det ikke har blitt så veldig mange timer for håndarbeidsaktiviteter i det siste. Nå er det litt roligere, ikke riktig så mange reiser, men juleforberedelsene vil nok kreve sitt...

English summary
Busy times at work leaves little time for needlework. And now Christmas is closing in…

Sunday, November 11, 2007

På oppløpssida

Da nærmer arbeidet på det islandske viftesjalet seg slutten. Og det er bra, for jeg er ikke sikker på om garnet ville holdt til så mange flere omganger. Nå gjenstår det bare noen hundre luftmasker og noen fastmasker, så er det helt ferdig!
Og, siden jeg snart er ferdig med ett sjal, har jeg sørget for å få i hus nok av mønstre å velge mellom. Så skulle jeg egentlig lære meg å kniple, og for å være sikker på at jeg skal få til noe, har jeg kjøpt en bok til...
Og om det ikke skulle være nokk å velge i, kom mønsteret til Heirloom Knitting sitt prinsessesjal i posten her om dagen. Nå mangler jeg bare litt flere timer i døgnet.

Jitt jobbrelatert har det også vært i dag, brettet en kube og en kube med innoverbøyd hjørne for å få bilder til en veiledning som jeg trenger på jobb.

Lørdagen var det FIRST LEGO League turnering, og aktivitet fra 0715 på morgenen til kl 18ettellerannet på ettermiddagen. Det ble en tidlig kveld. Lansresultat og resultatene for Tromsø finnes her - hvis datateknologien gjøre som jeg håper.

Merknad lagt til litt senere: Sjalet er nå ferdig. Det gikk med 148g, og jeg har 6g tilovers. Litt knappere margin enn jeg liker...

English summary
The Icelandic Fan Shawl is almost done. Only some crocheting is left! And to make sure I have enough projects to choose among when I’m finished, two books and the pattern for the Princess Shawl of Heirloom Knitting, arrived in the mail this week.

Yesterday was a world wide robot day as the FIRST LEGO league tournament was arranged in a lot of countries. Here you’ll find the scores for all and for Tromsø.

Added later: The shawl is done. I used 148 g yarn and have 6 g left. That is cutting a little closer than I really like…

Tuesday, October 30, 2007

Framgang

Med noen masker her og noen knuter der, så blir det framgang, litt her og litt der. Det er nå bare 10 omganger igjen på det islandske viftesjalet.

Så har jeg begynt på et skjerf i noe gammel silke som jeg hadde liggende. Det strikkes etter samme mønster som skjerfet jeg strikket tidligere, og skal også ha en nuperellekant.
Og når jeg er inne på nupereller – det var et aldeles nydelig mønster i siste nummer av Orkis, som jeg bare måtte begynne på!

Ellers er vinteren like om hjørnet og med omstillinga fra sommertid blir det tidlig mørkt på ettermiddagen. Men ikke så galt at det ikke er godt for noe – jeg fikk et glimt av kometen 17P/Holmes på tur vei hjem etter et møte i ettermiddag. Kometen er synlig i stjernebildet Perseus. Mer om kometen kan du finne her.


English summary
With some stitches here and some knots there, progress becomes. There are now 10 rows left on the Icelandic Fan Shawl. And I have started knitting a scarf of some old silk yarn I have. And I am half way done on a small tatting motif. And I saw the comet 17P/Holmes on my way home after an afternoon meeting.

Monday, October 29, 2007

Garn i lange baner!


Da har jeg vært en svipptur i Oslo. Uka etter at det var strikkefestival i den byen - men jeg fikk kjøpt masse garn selv uten strikkefestival. Så er det bare å finne ut hva jeg skal bruke garnet til...

English summary
I was a short trip in Oslo and brought home some more yarn. Now I only have to decide what to knit...

Monday, October 22, 2007

Pulsvarmermønstre

Siden flere har spurt etter mønsteret på Dragebølgen, har jeg gjort det tilgjengelig på nett, nærmere bestemt i en stikkemappe på nuperelle.net. Der ligger det også flere diagrammer til pulsvarmere.

English summary
As some people has asked for the pattern for the Dragon Wave Wrist Warmers, I have made it available at my tatting site, nuperelle.net, together with some more diagrams for wrist warmers. I also made an English version.

Sunday, October 14, 2007

En dragebølge

Det er deilig å strikke noe som blir raskt ferdig en gang i blant! Her et dragebølgepulsvarmerpar. Jeg er ikke helt fornøyd med fargen på perlene. kontrasten er ikke så god i virkeligheta som på bildet.

English summary
Nice to knit something fast again. The Dragon Wave Wrist Warmers are done. Not entirely happy about the bead colours, the contrast is poorer in real life than on the photo.

Saturday, October 13, 2007

Litt garn brukt

- mer garn inn. Pulsvarmerne jeg begynte på for litt siden, er ferdige om ikke lenge. Etter avtale med en kollega skal jeg strikke to par til etter samme mønster på blå bakgrunn. I dag kjøpte jeg av en eller annen grunn to nøster enda jeg vet at ett nøste holder til to par. Jeg kjøpte også et sort nøste for sort har man jo alltid bruk for... Så nå har jeg seks sorte nøster som venter på å bli tolv par pulsvarmere!
English summary
The wrist warmers I started a short while ago are almost done. I agreed with a colleague to make two more pairs with blue yarn. And today I bought two balls of blue yarn – why two, I don’t know, one ball is enough for two pairs. I added a black ball as you can always find a use for black… so now I have 6 balls black yarn waiting to become twelve pairs of wrist warmers!

Mye stolthet og litt panikk

Etter noen dager i Bodø, kom jeg hjem og logget meg inn på Ravelry, noe jeg gjør stortsett hver dag jeg har tilgang til internett. I dag låg det en forespørsel om å få bruke bildet av Tusen soler sjalet som et eksempelbilde på Ravelry sin side om Bird’s Eye Shawl mønsteret. Denne henvendelsen skapte litt skrekkblandet fryd – og selvfølgelig fikk de lov til å bruke bildet :-)

English summary
I was honoured today to learn that the editors at Revelry wanted to use my photo of my Bird’s Eye Shawl as a sample photo for the pattern.

Tuesday, October 9, 2007

Morgenstund

Vinteren sender sine hilsener, og sier den kommer snart! –Eller var det nå?

Hvis det ikke dukker opp bedre motiver i løpet av måneden, blir dette mitt naturfotobidrag for oktober.

English summary
The winter sends its regards, telling it will arrive soon! –Or now?

Monday, October 8, 2007

Pulsvarmer sesongen er her!


Og jeg er klar til å lage en tredje utgave av dragebølgemønsteret mitt. Har jeg funnet passende perler denne gangen tro?

English summary
The wrist warmer season is here and I am ready for my third attempt on the Dragon Wave Wrist Warmer pattern of mine. Will the beads fit this time?

Saturday, October 6, 2007

20 omganger igjen!

Da er det ”bare” 20 omganger igjen på det islandske viftesjalet. Men, med 377 masker nå og flere ny for hver omgang, tar det litt tid å stikke hver omgang. Har forresten funnet ut at mønsteret heter Hyrna Herborgar på islandsk.

English summary
There are “only” 20 rows left on the Icelandic fan shawl, but with 337 and increasing number of stitches, it takes time to complete a row. The original name of the shawl is Hyrna Herborgar by the way.

Morgensol

Normalt tar jeg bilder av solnedganger, men siden sola står sent opp på denne tiden av året, har jeg klart å ta et soloppgangsbilde!

English summary
Usually I take photos of nice sunsets, but as the sun is raising later this time of the year, I managed to catch a cloud lit by sunrise!

Monday, October 1, 2007

Høst

Da er høsten her for fullt. Dette bildet er tatt på hurtigbåten på tur fra Finnsnes siste lørdagen i September.

Dette er det endelige septemberbidraget til naturfotoalongen.

English summary
The autumn is tightening its grip – and the moon is back after a long absent during the summer. This photo is taken at about 18:00 on the last Saturday in September.

Thursday, September 27, 2007

Litt gammelt og litt nytt

Før jeg fikk internett hjemme og oppdaget at det var en hel ”verden” av sjaloppskrifter der ute, strikket jeg flere sjal etter samme oppskrift, en jeg hadde fått hos en medstudent en gang i forrige årtusen. Sjalet strikkes som en trekant med en strikket blondekant rundt.

I 2006 startet jeg på et sjal som skal være til en tante som fyller 60 år like før jul. Etter at hoveddelen av sjalet ble ferdig, har prosjektet ligget og ventet på at jeg skulle få dårlig tid...
Nå begynner desember å nærme seg, så jeg har funnet sjalet fram igjen. Det mangler ”bare” 4 meter kantblonder.

Det går sakte men sikkert framover med sommertoppen jeg begynte på i sommer. Kanskje den blir ferdig til neste sommer?

Så har jeg startet et nytt prosjekt, en rosa stola/skjerf av samme garn som Lavendersjalet.

English summary
I have finally resumed knitting on an old project, a shawl for my auntie who turns 60 this December. It has been waiting for a time shortage. Only the edging is left to knit.

The summer top is slowly progressing and I have started a pink stole/scarf.

Monday, September 24, 2007

Islandsk viftesjal og Ravelry

Noen kvelder på et hotellrom kan gjøre underverker for håndarbeidsprosjekter. Jeg har begynt på det islandske viftesjalet som jeg kjøpte mønster og garn til i Kjøbenhavn.

I juli skrev jeg meg på liste for å bli med i Ravelry, et nettsted for strikkere og heklere i alle varianter. I helgen fikk jeg beskjed om at turen var kommet til meg! Så nå har jeg enda en nettside å sjekke - og mindre tid til å gjøre håndarbeid...

English summary
With some evenings at a hotel room, I had good time to start a new project; an Icelandic fan shawl.

After returning home I received an invitation to Ravelry! So now I have yet an other website to check before I start knitting…

Solur

I Longyearbyen sår verdens nordligste solur. Og, siden å ta bilder av solur er en slags hobby og jeg kjenner Louise Rigozzi som har designet det, måtte jeg ta meg en tur til soluret.
Det er et 24 timers solur med en søt isbjørn som støtte for viseren.

English summary
The northernmost sundial in the world is in Longyearbyen. And as I know Louise Rigozzi who designed it, I had to take a closer look. It is a 24 hour sundial with a nice ice bear supporting the gnomon.

Svalbardtur

Jobben sendte meg en tur til Svalbard i forbindelse med Forskningsdagene. Der finnes det flotte fjell som er lett synlig siden det ikke er noe særlig mye botanikk som skjuler dem. Den snøhvite fjelltoppen fasinerte meg - den som hadde hatt et ordentlig kamera med telelinse!
8 bider satt sammen gir denne oversikten over fjellene i nordøst eller deromkring. Såg ikke sola så jeg er ikke helt sikker på fjellretningene.
Dette fjellet hadde en fin struktur som geologer sikkert kan si masse om.
Og slik ser det ut etter lett snøfall.

English summary
My job sent me to Longyearbyen at Svalbard this weekend. -A place with a lot of nice mountains and no greenery to hide them.

Sunday, September 16, 2007

Stempel og drage

Som nevnt var det et stempel i pakken fra Handy Hands Tatting, sammen med et mønster til samme motiv som på stemplet. Mønteret er testet, delvis med nytt garn.
I en stund har jeg holdt på med en drage designet av Pam Palmer. Dragen er nå ferdig, men jeg har ikke bestemt meg for hva jeg skal bruke den til. Trådendene skal brukes til å feste dragen til underlaget - hva det nå enn blir.

Dette er motiv 12 og 13 til 25motivers utfordringa. Jeg er visst halvvegs!

English summary
In the package from Handy Hands Tatting there was a tatting stamp and alongside it was the pattern for the motif on the stamp. Both are tested.

And the dragon designed by Pam Palmer is finally done. All the ends are left in order to use them to fasten it to a piece of cloth or something – when ever I figure out which cloth to use.

These are motifs #12 and 13 for the 25 motif challenge – seems like I am half way done!

Saturday, September 15, 2007

Nupereller

Det kom en pakke til i posten mens jeg var borte, og denne kom fra Handy Hands Tatting. I pakken var det fem bøker: Tatted snowflakes av Vida Suderman, Tatting - 60 original Lace Treasures av Christel Weidmann, The Tatted Artistry of Teiko Fujito, Tatting theory and patterns av Jan Stawasz og An Illustrated Dictionary of Tatting av Judith Connors.
Pakken inneholdt også tråd: to baller DMC nr 80 (5g hver), et garn jeg liker veldig godt, en ball Majestic nr 80 (5g), DMC Cordonnet nr 50 (20g), og Kanagawa silke (20m !). I tillegg kom det et stempel men det glemte jeg å fotografere.

English summary
I have got a package from Handy Hands Tatting, containing five books and some tread (se above for details).

Papir

Mens jeg var borte kom det to bøker i posten 3D Pop-up Greeting Cards av Keiko Nakazawa og Paper in three dimensions av Diane Maurer.Mathison. Kanske jeg skulle lage et kort eller to?

English summary
Two books have arrived 3D Pop-up Greeting Cards by Keiko Nakazawa and Paper in three dimensions by Diane Maurer.Mathison
I really should make some cards.