Før jeg fikk internett hjemme og oppdaget at det var en hel ”verden” av sjaloppskrifter der ute, strikket jeg flere sjal etter samme oppskrift, en jeg hadde fått hos en medstudent en gang i forrige årtusen. Sjalet strikkes som en trekant med en strikket blondekant rundt.
I 2006 startet jeg på et sjal som skal være til en tante som fyller 60 år like før jul. Etter at hoveddelen av sjalet ble ferdig, har prosjektet ligget og ventet på at jeg skulle få dårlig tid...
Nå begynner desember å nærme seg, så jeg har funnet sjalet fram igjen. Det mangler ”bare” 4 meter kantblonder.
Det går sakte men sikkert framover med sommertoppen jeg begynte på i sommer. Kanskje den blir ferdig til neste sommer?
Så har jeg startet et nytt prosjekt, en rosa stola/skjerf av samme garn som Lavendersjalet.
English summary
I have finally resumed knitting on an old project, a shawl for my auntie who turns 60 this December. It has been waiting for a time shortage. Only the edging is left to knit.
The summer top is slowly progressing and I have started a pink stole/scarf.
Her kan du følge med på mine håndarbeidsprosjekter, og andre ting jeg finner ut passer her. *** This is a blog for my needlework projects – primarily. The main language is Norwegian. I’ll have a short English summary but not a translation of the entire text.
Thursday, September 27, 2007
Monday, September 24, 2007
Islandsk viftesjal og Ravelry
Noen kvelder på et hotellrom kan gjøre underverker for håndarbeidsprosjekter. Jeg har begynt på det islandske viftesjalet som jeg kjøpte mønster og garn til i Kjøbenhavn.
I juli skrev jeg meg på liste for å bli med i Ravelry, et nettsted for strikkere og heklere i alle varianter. I helgen fikk jeg beskjed om at turen var kommet til meg! Så nå har jeg enda en nettside å sjekke - og mindre tid til å gjøre håndarbeid...
English summary
With some evenings at a hotel room, I had good time to start a new project; an Icelandic fan shawl.
After returning home I received an invitation to Ravelry! So now I have yet an other website to check before I start knitting…
I juli skrev jeg meg på liste for å bli med i Ravelry, et nettsted for strikkere og heklere i alle varianter. I helgen fikk jeg beskjed om at turen var kommet til meg! Så nå har jeg enda en nettside å sjekke - og mindre tid til å gjøre håndarbeid...
English summary
With some evenings at a hotel room, I had good time to start a new project; an Icelandic fan shawl.
After returning home I received an invitation to Ravelry! So now I have yet an other website to check before I start knitting…
Solur
I Longyearbyen sår verdens nordligste solur. Og, siden å ta bilder av solur er en slags hobby og jeg kjenner Louise Rigozzi som har designet det, måtte jeg ta meg en tur til soluret.
Det er et 24 timers solur med en søt isbjørn som støtte for viseren.
English summary
The northernmost sundial in the world is in Longyearbyen. And as I know Louise Rigozzi who designed it, I had to take a closer look. It is a 24 hour sundial with a nice ice bear supporting the gnomon.
Det er et 24 timers solur med en søt isbjørn som støtte for viseren.
English summary
The northernmost sundial in the world is in Longyearbyen. And as I know Louise Rigozzi who designed it, I had to take a closer look. It is a 24 hour sundial with a nice ice bear supporting the gnomon.
Svalbardtur
Jobben sendte meg en tur til Svalbard i forbindelse med Forskningsdagene. Der finnes det flotte fjell som er lett synlig siden det ikke er noe særlig mye botanikk som skjuler dem. Den snøhvite fjelltoppen fasinerte meg - den som hadde hatt et ordentlig kamera med telelinse!
8 bider satt sammen gir denne oversikten over fjellene i nordøst eller deromkring. Såg ikke sola så jeg er ikke helt sikker på fjellretningene.
Dette fjellet hadde en fin struktur som geologer sikkert kan si masse om.
Og slik ser det ut etter lett snøfall.
English summary
My job sent me to Longyearbyen at Svalbard this weekend. -A place with a lot of nice mountains and no greenery to hide them.
8 bider satt sammen gir denne oversikten over fjellene i nordøst eller deromkring. Såg ikke sola så jeg er ikke helt sikker på fjellretningene.
Dette fjellet hadde en fin struktur som geologer sikkert kan si masse om.
Og slik ser det ut etter lett snøfall.
English summary
My job sent me to Longyearbyen at Svalbard this weekend. -A place with a lot of nice mountains and no greenery to hide them.
Sunday, September 16, 2007
Stempel og drage
Som nevnt var det et stempel i pakken fra Handy Hands Tatting, sammen med et mønster til samme motiv som på stemplet. Mønteret er testet, delvis med nytt garn.
I en stund har jeg holdt på med en drage designet av Pam Palmer. Dragen er nå ferdig, men jeg har ikke bestemt meg for hva jeg skal bruke den til. Trådendene skal brukes til å feste dragen til underlaget - hva det nå enn blir.
Dette er motiv 12 og 13 til 25motivers utfordringa. Jeg er visst halvvegs!
English summary
In the package from Handy Hands Tatting there was a tatting stamp and alongside it was the pattern for the motif on the stamp. Both are tested.
And the dragon designed by Pam Palmer is finally done. All the ends are left in order to use them to fasten it to a piece of cloth or something – when ever I figure out which cloth to use.
These are motifs #12 and 13 for the 25 motif challenge – seems like I am half way done!
I en stund har jeg holdt på med en drage designet av Pam Palmer. Dragen er nå ferdig, men jeg har ikke bestemt meg for hva jeg skal bruke den til. Trådendene skal brukes til å feste dragen til underlaget - hva det nå enn blir.
Dette er motiv 12 og 13 til 25motivers utfordringa. Jeg er visst halvvegs!
English summary
In the package from Handy Hands Tatting there was a tatting stamp and alongside it was the pattern for the motif on the stamp. Both are tested.
And the dragon designed by Pam Palmer is finally done. All the ends are left in order to use them to fasten it to a piece of cloth or something – when ever I figure out which cloth to use.
These are motifs #12 and 13 for the 25 motif challenge – seems like I am half way done!
Saturday, September 15, 2007
Nupereller
Det kom en pakke til i posten mens jeg var borte, og denne kom fra Handy Hands Tatting. I pakken var det fem bøker: Tatted snowflakes av Vida Suderman, Tatting - 60 original Lace Treasures av Christel Weidmann, The Tatted Artistry of Teiko Fujito, Tatting theory and patterns av Jan Stawasz og An Illustrated Dictionary of Tatting av Judith Connors.
Pakken inneholdt også tråd: to baller DMC nr 80 (5g hver), et garn jeg liker veldig godt, en ball Majestic nr 80 (5g), DMC Cordonnet nr 50 (20g), og Kanagawa silke (20m !). I tillegg kom det et stempel men det glemte jeg å fotografere.
English summary
I have got a package from Handy Hands Tatting, containing five books and some tread (se above for details).
Pakken inneholdt også tråd: to baller DMC nr 80 (5g hver), et garn jeg liker veldig godt, en ball Majestic nr 80 (5g), DMC Cordonnet nr 50 (20g), og Kanagawa silke (20m !). I tillegg kom det et stempel men det glemte jeg å fotografere.
English summary
I have got a package from Handy Hands Tatting, containing five books and some tread (se above for details).
Papir
Mens jeg var borte kom det to bøker i posten 3D Pop-up Greeting Cards av Keiko Nakazawa og Paper in three dimensions av Diane Maurer.Mathison. Kanske jeg skulle lage et kort eller to?
English summary
Two books have arrived 3D Pop-up Greeting Cards by Keiko Nakazawa and Paper in three dimensions by Diane Maurer.Mathison
I really should make some cards.
English summary
Two books have arrived 3D Pop-up Greeting Cards by Keiko Nakazawa and Paper in three dimensions by Diane Maurer.Mathison
I really should make some cards.
Skottland
Har vært på en tur til Aberdeen og Glasgow med jobben. Aberdeen er med første øyekast en grå by - mest fordi alle husene er kledd i grå granitt. Det skal visst se bra ut i sollys, men det var overskyet da vi var der. Tror jeg må en tur tilbake.
Det var mange bygg man gjerne skulle sett nærmere på, men tiden strakk ikke til. Det var flere klassiske botgtårn i byen.
Det var en TecFest i byen da vi var der, en slags blanding av forskningsdager og aktivitetskonferanse for barn. Der traff vi denne. Jeg foretrekker det engelske navnet Bearded Dragon framfor det norske skjeggagam.
Selv om det var litt tid til overs i Glasgow, tok jeg bare jobbrelaterte bilder der.
English summary
My work just brought me to Aberdeen and Glasgow visiting the science centres in the two cities and one museum. I had little spare time, but we had a short walk trough Aberdeen (from the science centre Satrosphere to the railway station) and I was able to take a couple of photos. We also visited TechFest in Aberdeen, a festival of Science, Technology, Engineering and Mathematics. At TechFest I met my first live dragon, a bearded dragon from Australia. Sadly I got only job related photos from Glasgow.
Det var mange bygg man gjerne skulle sett nærmere på, men tiden strakk ikke til. Det var flere klassiske botgtårn i byen.
Det var en TecFest i byen da vi var der, en slags blanding av forskningsdager og aktivitetskonferanse for barn. Der traff vi denne. Jeg foretrekker det engelske navnet Bearded Dragon framfor det norske skjeggagam.
Selv om det var litt tid til overs i Glasgow, tok jeg bare jobbrelaterte bilder der.
English summary
My work just brought me to Aberdeen and Glasgow visiting the science centres in the two cities and one museum. I had little spare time, but we had a short walk trough Aberdeen (from the science centre Satrosphere to the railway station) and I was able to take a couple of photos. We also visited TechFest in Aberdeen, a festival of Science, Technology, Engineering and Mathematics. At TechFest I met my first live dragon, a bearded dragon from Australia. Sadly I got only job related photos from Glasgow.
Lavender hagen ferdig
Dette sjalet er strikket etter mønsteret Lavender Garden Shawl fra Heirloom Knitting. Det er strikket i 50g Rowan Kidsilk Haze på pinne nr 5.
Jeg liker spesielt godt måten økingen er gjort på, ett kast i begynnelsen av hver omgang, før kantmaskene - som ikke lengre blir kantmasker. Dette gir en yttre kant med løkker i enkel tråd.
English summary
My Lavender Garden Shawl is done. It is made of 50 g Rowan Kidsilk Haze, knitted on 5 mm needles.
Jeg liker spesielt godt måten økingen er gjort på, ett kast i begynnelsen av hver omgang, før kantmaskene - som ikke lengre blir kantmasker. Dette gir en yttre kant med løkker i enkel tråd.
English summary
My Lavender Garden Shawl is done. It is made of 50 g Rowan Kidsilk Haze, knitted on 5 mm needles.
Friday, September 7, 2007
Dobbel vingesjal
Subscribe to:
Posts (Atom)